-
1 осложнение обстановки
aggravation of the situationРусско-английский справочник переводчика-международника > осложнение обстановки
-
2 ситуация ситуаци·я
-
3 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
4 обострение положения
1) General subject: the aggravation of the situation2) Makarov: aggravation of the situationУниверсальный русско-английский словарь > обострение положения
-
5 осложнение ситуации
1) General subject: the aggravation of the situation2) Makarov: aggravation of the situationУниверсальный русско-английский словарь > осложнение ситуации
-
6 отягчающее обстоятельство
1) General subject: aggravation (тж. юр.), aggravator2) Law: aggravant (вину, преступление), aggravating circumstance, aggravation (вину, преступление), matter of aggravation3) Advertising: complicated circumstance4) Makarov: aggravation of the situationУниверсальный русско-английский словарь > отягчающее обстоятельство
-
7 нагнетание обстановки
General subject: aggravation of the situationУниверсальный русско-английский словарь > нагнетание обстановки
-
8 осложнение обстановки
Diplomatic term: aggravation of the situationУниверсальный русско-английский словарь > осложнение обстановки
-
9 осложнение обстановки
(diplomatic relations and international law) aggravation of the situation -
10 обострение
aggravation, sharpening;worsening, deterioration чащеобострение ситуации/обстановки — a/the worsening situation, a/the worsening of the situation
-
11 ухудшение
aggravation; deteriorationБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ухудшение
-
12 обострение международной обстановки
aggravation of the international situationРусско-английский справочник переводчика-международника > обострение международной обстановки
-
13 обострение
-
14 ухудшение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ухудшение
-
15 обострение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > обострение
-
16 обострение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > обострение
-
17 ухудшение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ухудшение
-
18 обострение
с.1. (о чувствах, ощущениях) intensification, sharpening2. ( ухудшение) worseningобострение болезни — exacerbation, acute condition
3. (об отношениях и т. п.) aggravation -
19 обострение
с.1) (о чувствах, ощущениях) intensification, sharpening2) ( ухудшение) worsening; aggravationобостре́ние междунаро́дного положе́ния — worsening / aggravation of the international situation
обостре́ние боле́зни — exacerbation, acute condition
обостре́ние отноше́ний — strained relations
-
20 осложнение международной обстановки
1) Diplomatic term: aggravation of the international situation2) Politics: complication of the international situationУниверсальный русско-английский словарь > осложнение международной обстановки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Ruffian on the Stair — is a play by British playwright Joe Orton and was first performed on BBC radio in August 1964. It is an unsympathetic yet comedic one act portrayal of working class England, as played out by a couple and a mysterious young man who toys with their … Wikipedia
Aggravation de la crise financière mondiale en 2008 — Crise financière de 2008 La crise financière de l automne 2008 est l aggravation de la crise financière de 2007 2008 débutée à l été 2007 par la crise des subprimes[1]. Cette seconde phase d une même crise financière[2], marquée par un… … Wikipédia en Français
aggravation — [n1] annoyance affliction, aggro*, bother, botheration*, difficulty, distress, exasperation, hang up*, headache*, irksomeness, irritation, pain, pain in the neck*, pet peeve*, provocation, teasing, vexation, worry; concept 410 aggravation [n2]… … New thesaurus
The $64,000 Question — Genre Game show Written by Joseph Nathan Kane Directed by Joseph Cates Seymour Robbie Presented by Hal March Country of or … Wikipedia
aggravation — UK [ˌæɡrəˈveɪʃ(ə)n] / US noun Word forms aggravation : singular aggravation plural aggravations 1) [uncountable] mainly spoken a feeling of being annoyed The cost of repairs was huge, not to mention the aggravation. 2) a) [countable/uncountable]… … English dictionary
aggravation — ag|gra|va|tion [ ,ægrə veıʃn ] noun 1. ) uncount INFORMAL a feeling of being annoyed: The cost of repairs was huge, not to mention the aggravation. 2. ) count or uncount INFORMAL problems that annoy you: I really don t need this kind of… … Usage of the words and phrases in modern English
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
Occupation of the Baltic states — Part of a series of articles on the Occupation and annexation of the Baltic states … Wikipedia
History of Italy as a monarchy and in the World Wars — This articles covers the history of Italy as a monarchy and in the World Wars.Italian unification (1861 1870)Modern Italy became a nation state during the Risorgimento on March 17, 1861 when most of the states of the Italian Peninsula and the… … Wikipedia
History of the Kingdom of Italy (1861–1946) — History of Italy This article is part of a series Ancient history … Wikipedia
Dancer in the Dark — This article is about the Danish musical. For other uses, see Dancer in the Dark (disambiguation). Dancer in the Dark Theatrical release poster Directed by … Wikipedia